googleplay.co.kr 시마다 마사히코의의 작품 연구 > googleplay23 | googleplay.co.kr report

시마다 마사히코의의 작품 연구 > googleplay23

본문 바로가기

googleplay23


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


시마다 마사히코의의 작품 연구

페이지 정보

작성일 23-03-15 06:55

본문




Download : 시마다 마사히코의.hwp




시마다 마사히코의의 작품 연구

Download : 시마다 마사히코의.hwp( 16 )




레포트 > 사회과학계열

또한 작품을 번역하면서 어디까지 내가 손을 데도 되는 것일까에 대한 생각을 끊임없이 하였다.

Ⅰ. 서 론


작품 번역 ········································································· 5
1. 작품 감상 ····································································· 38




다.

Ⅰ. 서론

시마다마사히코 일본문학 일본작가 / ()
2. 작품 intro ······································································ 3
설명




list_blank.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png

시마다 마사히코(島田雅彦)는 무라카미 하루키, 무라카류 류와 함께 일본 문학의 새로운 흐름을 주도하는 작가라고 평가되어진다. 원본 그대로 번역을 하면 도저히 그 뜻이 전달이 안 되거나, 한국말의 어감이 매우 어색한 경우 많기 때문일것이다 그렇다고 의역을 하자니 내가 이렇게 바꿔도 되는 것일까. 작가의 의도와 다른 방향으로 나가는 것은 아닐까라고 계속해서 자문하며 번역을 진행했다.

1. 작가 intro ······································································ 1


Ⅱ. 본 론

순서
시마다마사히코 일본문학 일본작가
시마다마사히코 日本(일본)문학 日本(일본)작가 / ()

Ⅲ. 結論


2. 번역 후기 ····································································· 39

기본적으로 원문에 충실하려 하였고, 도저히 뜻이 통하지 않는 경우, 혹은 어감이 이상한 경우에 한해 의역을 하였다. 앞서 말한 두 사람보다는 한국에서 인지도가 비교적 낮고 나에게 새로움을 가져다 줄 것 같아 그의 작품을 번역해 보기로 하였다.
Total 17,310건 806 페이지

검색

REPORT 11(sv76)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

googleplay.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © googleplay.co.kr All rights reserved.